麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气相关文章:
相关推荐:
- Tizzy Bac沉浸式音乐体验 无声派对引领百人狂欢 戴耳机进入自我对话的梦境
- “白金矿”儿子、黑体赛冠军“金属元素”9月2日2022玉龙秋季拍卖会上拍!
- 菲亚特动力科技发动机携手ASTRA应对风力涡轮机叶片运输的复杂挑战,并发挥主导作用
- 数说大湾区|把2400件广交会展品做成卡片后,我们发现……
- 脆辣爽口凉菜也可以宴客:韩式辣萝卜
- 中国选手全力出击国际网球赛,张帅女双排名创新高
- 大秦:儿子对比,嬴政酸了
- 黄浦:聚焦排污、毁绿、噪音污染等,检察机关与职能部门联动协作守护生态环境
- Tizzy Bac沉浸式音乐体验 无声派对引领百人狂欢 戴耳机进入自我对话的梦境
- 湖南博物院举办“生命艺术——马王堆汉代文化沉浸式数字大展”